Wednesday, 30 January 2019 - 4:00pm to 5:20pm
“What is a body when it’s lost? In this performance, Mexican poet Sara Uribe and her U.S. translator, poet John Pluecker, will reflect on language, the body, writing, and translation at this time in history. They will read poems from their book Antígona González about one person’s missing body in Tamaulipas, Mexico.”
Born in 1978 in Querétaro, Sara Uribe has lived in Tamaulipas since 1996. She graduated with an undergraduate degree in Philosophy; she received the Carmen Alardín Regional Poetry Prize in 2004, the Tijuana National Poetry Prize in 2005 and the Clemente López Trujillo Poetry Prize in 2005. She has been a grantee of the Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (2006-2007) and of the Programa de Estímulos a la Creación y Desarrollo Artístico (2010 & 2013). She has published Lo que no imaginas (2005), Palabras más palabras menos (2006), Nunca quise detener el tiempo (2008), Goliat (2009) and Siam (2012). Her poems have appeared in periodicals and anthologies in Mexico, Peru, Spain, Canada, the United Kingdom and the United States.
John Pluecker is a writer, interpreter, translator and co-founder of the language justice and literary experimentation collaborative Antena. His work is informed by experimental poetics, radical aesthetics and cross-border cultural production.
His texts have appeared in journals in the U.S. and Mexico, including The Volta, Mandorla, Aufgabe, eleven eleven, Third Text, Animal Shelter, HTMLGiant and Fence. He has translated numerous books from the Spanish, including Antígona González (Les Figues Press, Forthcoming), Tijuana Dreaming: Life and Art at the Global Border (Duke University Press, 2012) and Feminism: Transmissions and Retransmissions (Palgrave Macmillan, 2011). His most recent chapbooks are Killing Current (Mouthfeel Press, 2012), Ioyaiene (Fresh Arts, 2014) and An Accompanying Text (She Works Flexible, 2015). His book of poetry and image, Ford Over, is forthcoming in 2016 from Noemi Press.